A la ciutat de Nàpols
n'hi ha una presó,
la vida mia
n'hi ha una presó,
la vida mia la vida amor
Aquesta és una cançó tradicional molt coneguda i cantada a molts llocs amb algunes diferències en la lletra, en la melodia. Es canta a França, a Itàlia i també a Catalunya, València i ses Illes.
Escoltau una versió d'un grup mallorquí:
Nou Romancer. Àlbum: Llengua d'espases
Escolta ara una versió prou diferent...
Cris Juanico. Àlbum: Memòria
Ja les has escoltat?
Què et crida l'atenció?
En què se semblen?
En què són diferents?
Quina t'agrada més?
Quina trobes que la música va millor amb la lletra?
14 comentaris:
Guai!!!! Si el personal no agraeix l'esforç, és que ell no s'ho mereix; això de la música dins el blog és una passada
Ai, Carol, m'ha encantat sentir la cançó! M'ha remogut molts records de quan era petitona i mon pare me la cantava. M'hauràs d'ensenyar a fer aquestes coses...
Bona feina!
Irene
Gràcies, en voler, encantada! i sí que és vera... és una d'aquelles cançons imprescindibles!
Carol
a jo me agrada mólt acuesta cançó es molt guapa
Pablo (4t)
M'encanta poder sentir les cançons que canten els grups de l'escola!! És una passada!! Crec que val la pena esforçar-se amb això del blog perquè em fa l'afecte que servirà bastant per saber més uns dels altres el que feim tots plegats.Aquesta darrera frase no sé ni si l'entenc jo però voltros ja sabeu el que vull dir.
Enhorabona i una abraçada,
JOANA
Gràcies Joana,
i sí, és més fàcil saber que feim per aquí, que pels passadissos no tenim temps de contar-mos-ho tot, ara sí que la coordinació serà genial!!
Una abraçada
i molta música
Carol no as posat l' altre canço que as dit dela ciutat de Napols.
Nair
Jo puc opinar també? Per mi és millor la versió del Nou Romancer, som més classiqueta...Per cert, si algun dia me necessites per cantar-la a veus, basta que ho diguis, jejeje!
Molt bona feina, Carol!
Irene
Gràcies Irene... tots els comentaris són ben rebuts!
mmm i sí que la muntarem a veus! està fet!
carol
carol me agradat la canso de la siutat de napols soc en Lautaro
Si.
La música perque una es molt animada i l'altre no.
En la lletra
Són diferents en: el ritme i els instruments.
La primera per la melodia.
La primera.
Molt bé aquest darrer comentari, acaba'l i signa!!
Recordau: sempre heu de signar els comentaris
Carol
Si ja la he escoltat, me crida l'atencio la veu de la primera versio, se semblen en que tenen la mateixa lletra, son diferents en que una versio es greu i la altre es aguda, m'agrda mes la segona i la que crec que va millor per sa lletra es la segona.
Nerea
Per mi, pel to es millor la primero, però, per la lletra està més completa la segona, encara així crec que falta la cançó original amb tota la lletra, de totes maneres, esteu fent un bon treball.
Pedro
Publica un comentari a l'entrada